<正>广东外语外贸大学翻译学研究中心(Center for Translation Studies)成立于2005年7月,并于2008年3月升级为广东省普通高校人文社会科学重点研究基地。本中心以口笔译理论研究和翻译教学研究为重点,创新方法,凸显特色,力求产出高水平的科研教学成果;
翻译是跨语言、跨文化信息交流活动。语境是信息的承载者,翻译中交际信息的理解和传递依赖于语境。译者通过语境寻求关联信息,在语用推理的基础上将原语用另一种语言表达出来。翻译中信息的传递包括信息提取、信息表达和信息接受过程,是译者进行语境解读、语境建构和语境顺应的三重语境化过程。翻译语境化过程中译者充分发挥其主体性,有助于提高译者的语境意识,实现语用等效翻译。
口译交际意图的实现关键在于译员对原语内容的准确理解和传递。译员需充分考虑口译情境,对话语信息进行推理并将其用目的语有效地传递给听话人。本研究在关联理论的框架下,以真实会议发言中的话语为例,从语言语境和非语言语境两个方面探讨口译过程中的语用推理。研究表明,推理有助于译员正确理解话语内容和表达隐含的意图,可以促进人们成功交际。
交替传译作为一种特殊的言语交际活动,不仅要求译员能通过目的语的语用功能维系其与口译双方用户之间的社会互动关系,而且要求译员还能通过有效途径减少双语语码转换和语用等效所消耗的脑部认知资源。据此,本研究将以预制语块无需语法分析和整体存储及提取的性质为途径,分析译员在交替传译中使用不同结构的预制语块所产生语用失误的原因,为有效提高口译质量和交际效果及研究提供一种路径。
本文从模因论的角度讨论专名翻译问题。基于对专名翻译现状的分析,论文提出模因翻译论的核心是译者要依据语言模因复制传播的规律来提供持久多产的译文模因,使其成为宿主乐于接受、广泛使用的成功模因。论文发现,作为语言模因,译文具有丰富目标语体系词汇的功能;作为文化模因的载体,译文还具有复制传播目标文化模因及原语文化模因的功能。论文的结论是,模因论为专名翻译的必要性和可行性提供了理据。
提升中国与海上丝绸之路非洲沿线国家的经贸合作水平,打造中非经贸合作升级版,是中国共建"21世纪海上丝绸之路"中的重要环节。中国与这一区域9国的贸易属于互补性贸易,近几年快速增长,但双方贸易规模偏小而且不平衡,仍有相当大的提升空间,同时贸易结构有待优化。因此,要在共建"21世纪海上丝绸之路"和打造"中非合作升级版"的战略下,提升双方经贸合作关系。建议双方共建"21世纪海上丝绸之路"沿"基础设施互联互通、贸易自由化投资便利化、发展援助与政治互信、海上安全合作"四大战略方向,分"非洲内部、外部和海上驿站"三大空间路径和"近、中、远期"三层时间路径展开,构建"论坛、博览会、融资"三大保障平台。
如何有效融合职业经理,发挥其专业管理能力是中国家族企业实现可持续成长过程中必须解决的重要问题。本文从被排斥者特征、排斥者特征及情境特征三个视角剖析了家族企业职业经理遭遇职场排斥的原因及其作用过程,并分析了职场排斥的预防与治理机制。本研究不仅为学术界探讨职业经理在家族企业中的生存与发展困境提供了新的理论分析工具,结论也将有利于指导中国家族企业吸纳与融合职业经理,实现可持续成长。
自1868年第一个《道德经》英译本诞生以来,其英译本数量不断增长,如今已超过百种。由于这些译本产生于不同的年代,出自不同的译者,原文本的开放性和译者的前理解使译文产生多样化具备了可能性和必然性,而译者主体性使多样化的翻译最终得以实现。为反映《道德经》翻译的历时特征与中西译者之间的文化差异,文中选取的译本跨越了各个历史时期,涵盖了中西译者。本文运用描述翻译学的研究成果,从历时的角度分析描述译文,尽可能客观地描写译本之间的异同点;《道德经》的英译从早期传教士的基督教化到后来汉学家的西方哲学化再到今天海内外学者的回归本原化,也是中西文化交流史的一个缩影。
本文基于Biber的多维度话语分析模式,运用语料库方法从交互性与信息性、叙事与非叙事、所知清楚与所指依赖场景、显性劝说性、客观抽象与个人化、和即时详细信息等六个维度上探讨外交场合下的口译话语与面对面交谈、采访、新闻报道、官方文献和科普文章在各维度上的变异。研究结果表明:口译与面对面交谈、采访等口语语篇在六个维度上具有显著差异。综合来看,口译语篇显示了大量的书面语特征,有一定的书面语趋向。口译语篇交互性不强,语体正式,通过较复杂的句式、修饰性形容词和介词词组等语法手段来传达大量的信息,具有非叙事性、所指清楚的特点,语体不具有抽象性、属于非个人化风格,在功能上带有一定的劝说性。
本文通过动作描述以及叙述评论两个层面对同性恋叙述中第一人称"我"的施动性进行分析。结果发现在同性恋身份认知的四个阶段,施动性逐步上升,叙述者对自身责任的话语构建发生了微妙的变化,对问题身份从推脱到接受。这样的叙述策略是同性恋叙述者寻求与主流社会道德立场的一致的努力,在话语层面合理化、正常化自己的"问题身份"。而另一方面,从低到高的施动性话语构建也表明叙述者对性别身份的完全自知自治,由此可见边缘人群的身份并非完全受制于主流话语体系而是主流话语体系的制约以及个人的重构力量的博弈和抗衡,正是这种博弈和抗衡使得"问题身份"变得自然、合理。
说话人司法识别是专家分析比对涉案检材语音与样本语音,确定检材语音和样本语音是否源于同一说话人的过程。普遍存在的语音变异现象致使说话人司法识别研究与司法实践需求脱节,已经成为制约说话人司法识别技术发展的主要原因。不少研究者尝试综合多种方法或进行多种方法协同印证研究,提高识别方法信度和效度。本文首先回顾相关研究,分析研究趋势,剖析研究面临的挑战的实质,进而提出并探讨以个人话语为研究对象,语音比对、个人话语风格比对平行进行,交叉验证比对结果的交叉印证法研究的理论基础、优势及其在司法实践中可行性。
重叠是英汉语言中都存在的一种语言现象。本文对英汉叠词的构建形式和修辞手段进行了较系统、全面的研究。通过比较分析归纳了英汉叠词的三种构建形式和八类修辞手段。对比英汉叠词的构建形式和深层分析它们的修辞手段,必将对英汉语言的翻译、跨文化语言交际和外语教学产生重要价值。
本文旨在以《交际英语教程核心课程》(CECL)1的改编为例探讨基于任务型语言教学教材中任务的设计及编写模式。为达此目的,本文首先从任务型教学的热潮及其实施中存在的问题阐述教材改编的必要性。然后讨论任务型教学的核心概念"任务"的定义,并详细介绍吴旭东(2012,2013)提出的任务可操作化定义,即该套教材改编的理论模式。最后以编写实例展示任务的设计及实施步骤,说明C E C L教材的改编版将是一套真正意义上全面采用任务型教学模式的高校英语教材,可以为我国外语教材的编写及其教学提供启示。
本研究采用问卷调查和访谈的方法,以CET-4成绩作为区分高低语言水平组的指标,调查了英语语言水平和性别因素对非英语专业学生交际策略的影响。结果发现:高水平学习者与低水平学习者在交际策略总体使用上无显著差异,但在交际策略的各个分类上存在差异,这主要体现在:低水平学习者比高水平学习者使用更多的母语策略和减缩策略;而男女生在交际策略的使用上无显著差异。本文结合访谈结果,从学生的策略意识、语言观念和文化背景等视角对结果进行了分析。
英语写作教学多年来一直是英语专业教学的重点,也是教学改革中收效甚微的一个环节。本文对比分析了当前国内外主流的四种写作教学法,分析其优缺点,证明过程体裁教学法的实用性和可操作性。本文作者尝试在英语专业二年级综合英语课程的阅读和写作教学中应用该教学方法,实验检验这种读写结合的综合教学方法可以有效提高学生的写作能力。同时,对于如何解决目前过程体裁教学法在写作教学中面临的问题,作者也提出了自己的看法。
针对大学生英语写作中脱离社会现实、缺乏读者意识和修辞策略以及被动式写作等情况,文本构建了以写作为导向的大学英语零度课程,并通过教学对比实验,对写作能力进行统计分析。研究结果表明,该课程模式下的写作过程是一个与读者和社会互动的循环过程,与传统课程模式相比,在较大程度上调动了学习主体的课程参与的积极性和兴趣,对学习者写作能力的提高有显著效果,对学习者英语成绩的提高也有较大的促进作用。
海保青陵是江户后期的著名思想家,在日本经济思想史上占据重要的地位。他主张发展经济,被视为日本近代重商主义经济思想的先驱。同时他鼓励武士经商和肯定营利合理性等一些主张在很大程度上突破了德川封建儒学的传统教义,被视为极具特殊性的思想家,也正是这种特殊性,恰好准确地反应了时代的趋势和其思想的重要价值。
开设世宗学堂,是韩国政府促进中外语言文化交流,发展人类多元文化,提升本国文化实力的有力举措。建设6年多来,世宗学堂成为了各国学习韩国语言文化,了解韩国的重要场所,受到社会各界的广泛欢迎,尤其是在中国,更是对"韩流"的发展起到了推波助澜的作用。文章通过阐述世宗学堂在华设立背景及发展状况,在分析其建设特色的基础上进一步提出了其对我国公益性文化事业"走出去"的启示。
党的十八大报告明确指出,要"把立德树人作为教育的根本任务"。要落实立德树人的根本任务,需要我们辨明立德树人的内涵,准确把握立德树人的基本含义。立德树人这一概念内涵丰富。传统文化,尤其是儒家的思想,为我们理解立德的内涵提供了基本的框架,中国特色社会主义规定了立德的性质和方向,时代的发展则为立德提供了新的内容。体现了这三方面要求的立德,其含义也就是要培养具有坚定的理想信念、正确的价值取向、良好的道德品质,遵守基本的道德规范的社会主义的接班人和建设者。
休谟认为道德责任并不必以自由意志为前提,神学和心理学都无法对自由意志给出可信的说明;因果必然性和自发的自由足以解释道德责任和道德评价如何可能。笔者认为,休谟的自发自由观对现代西方哲学特别是自由主义产生了重要影响,但休谟的因果必然性观点并不能彻底驳倒自由意志理论,反而为自由意志的存在提示了可能性空间。在实践理性的视域中,发展出一种自由意志和自发的自由的相容解释是可能的。
我国在城市化快速推进的过程中,2.6亿农民工进城首先面临的也是最难解决的问题是住房问题。农民工进城后由于所劳与所得不对等导致绝大多数成为城市低收入群体,其住房现状为居住面积狭小、配套设施简陋,居住环境较为恶劣。户籍制度是解决农民工住房问题的瓶颈,政府管理成本增加的同时挑战政府的管理水平。为此,解决的途径有三:因地制宜,多渠道提供农民工居住场所;逐步打破户籍制度瓶颈,帮助农民工落户城市;将农民工住房问题纳入城市住房保障体系。
<正>内容题要:随着知识经济的发展,专业学位研究生应运而生、且发展迅速,而传统的学术型研究生似乎被认为过时,其培养模式的定位和学生的自我认知都变得有些模糊,培养质量受到影响。本文以外国语言文学专业学术型研究生为例,从其培养的现状与问题入手进行调查,分析学术型研究生生源变化问题、培养的环境制约问题,指出提高培养质量的关键是端正的学风、健康的思想和肯钻研的精神,但有学术潜力的生源也是十分重要的;学术型研究生的精英地位应强化,学术定位应该明确,培养模式应该优化。
我国外语教学中目的语文化的偏向性输入、母语文化的缺失以及西方强势文化的渗透导致了英语学习者出现了文化身份危机的问题。在全球化语境下,必须以民族传统文化为根基建构英语学习者的文化身份,增强民族归属感和自豪感,但同时要引导学习者在鉴别中西文化中学会扬弃,取其精华,弃其糟粕,使文化身份随着人格的完善而完善。
<正>本刊2014年第三期80页《文化定势理论视角下我国高校英语外教的教学问题探析》,作者:董金伟、陆璐,在收稿日期后遗漏以下内容,特以补正并致歉。基金项目:本文系广东省教育科研"十二五"规划2012年度研究项目"广东省高校外籍英语教师教学问题探析"(项目号2012JK128)的部分研究成果;同时受广东外语外贸大学校级教学研究课题"基于文化定型理论的外教问题探析"(项目号GWJYQN1005)的资助。
期刊名称:广东外语外贸大学学报
英文名称:Journal of Guangdong University of Foreign Studies
创刊时间:1990
出版周期:双月刊(单月30日出版)
主管部门:广东省教育厅
主办单位:广东外语外贸大学
编辑出版:《广东外语外贸大学学报》编辑部
编委会主任: 石佑启
主 编: 孙毅
国内刊号:CN44-1554/Z
国际刊号:ISSN 1672-0962