<正>广东外语外贸大学国际工商管理学院现有在校本科生3000多人、硕士生43人。教职工82人,其中专任教师65人,硕士生导师33人,教授19人,副教授26人,有博士学位的教师32人。他们中有工商管理类专业国家教学指导委员会委员、物流类专业国家教学指导委员会委员、广东省高等院校"千百十工程"省级培养对象、校级教学名师等。学院拥有工商管理、市场营销、人力资源管理、物流管理、电子商务等5个本科专业。其中
<正>美国哈町大学与广东外语外贸大学国际工商管理学院合作培养国际商务硕士、信息技术硕士、领导和组织管理硕士、卫生管理硕士、工商管理硕士。美国哈町大学是美国南部著名的综合性大学,位于美国中南部美丽的阿肯色州,是美国总统克林顿的故
本文通过对比研究,从学习词典的理论导向、学习词典与传统词典释义方式和释义结构的差异,以及语义分解与语义结构描述等方面,探讨了对外汉语词典一味模仿内向型《现代汉语词典》等蓝本词典所造成的问题,并提出了实用解决的方法。
词典使用研究的动态参数模型假设以用户查询过程中的行为为外在表层结构,以相关影响因素为深层结构,探讨查询过程的行为本身、查询技能、使用习惯与偏好。同时以此为因变量,研究这些表现的可能影响因素,如:背景、学术水平、任务类型、学习活动、词典意识、词典的宏微观结构等。动态模型的优势在于:查询行为与动因一体化,更具有概括性和适用性,可以促进词典使用研究的深入与语种、区域、国别的跨越。
词语的语用信息特征系指该词语在不同典型语境中使用时的规约化属性或限制。人类跨语言文化进行交流,尤其是面对面实时交际,对词语语用信息特征的学习掌握提出了更高要求。英语作为重要国际通用语的教学,也要求更加重视词汇的语用信息。由于词汇语用学研究和语料库词汇语用信息分析手段的不断进步,英语常用词语的语用信息得到更多揭示和描写。如何在英语高阶学习词典中进行更合理的描写和表征,成为当前教学词典理论研究和编纂实践的一个重要课题。本文对几部高阶英语学习词典中词语的语用信息特征的实际描写,从空间地域、时间跨度和语体变化等三个方面进行了重点梳理,希望能对高阶学习词典中词语语用信息描写的阶段性特征、变化趋势加以总结。
学习词典是汉语二语学习者不可或缺的重要工具,但国内近年出版的大量对外汉语词典却不被汉语学习者所接受。本文通过教师的视角外国留学生用户的调查,分析了他们使用汉语学习词典的情况和词典需求,探讨他们不接受和不了解国内汉语学习词典的原因。
传统句法诊断手段并不能帮助二语学习者有效地识别英语中的提升和控制动词。本文认为,焦点化(包括假分裂句和疑问句)句法诊断更容易让学习英语的二语者识别提升和控制动词。基于混合语链等与语段相关的概念[1],本文对以疑问句作为识别提升和控制结构的句法诊断法提供了理论支持;认为,提升和控制动词在句法表现方面的差异源于二者所描述的事件类型的不同,实质上可分别归属于非宾格与非作格类动词;提升动词和非宾格动词的相似点在于二者都具有客体独论元,而控制动词和非作格动词的相似性则在于二者都具有施事外论元。
本文提出学术论文文献综述属论证语类,整合出其建构模式,通过示例说明其适用性。该模式揭示研究者不仅需要站在论证方的立场总结归纳现有研究的成果,还要从对立面质疑、评析现有研究,从而发现争议点。研究者在经历论证与辩驳交互进行的论辩过程之后才确立研究焦点。该建构模式有助于在操作层面解决研究焦点该如何确立这一长期困扰论文撰写者的问题。
本文尝试把语料库检索分析方法应用于文学批评领域,旨在探讨语料库检索软件在揭示文学作品中显性和隐性意义方面的应用和作用。本文选取海明威的小说《永别了,武器》作为文本分析例案,进行数据提取,从主题意义、文体风格、语言特色、人称视角和象征意义诸方面对小说进行分析。最终得出,通过分析单项或多项语言特征的出现频率、分布规律和语境特征,可以归纳出作品整体的文学色彩和写作风格。
英语学术书籍短评(English Academic Book Blurb)不同于书评(Book Review),它在书籍推销中发挥重要作用,但在国内应用较少。本文选取30篇英语语言学方面的学术书籍短评,基于评价理论对英语学术书籍短评的态度、介入和级差资源进行分析,分析这些资源在书籍短评中的分布规律和人际功能,为书籍短评阅读和写作提供借鉴。
译者痕迹指的是在文学翻译的过程中,由于翻译策略的取向、源语文本的选择或译者个人因素等,译者在翻译源语文本时留下的创造性并有别于原作的痕迹,依照这些痕迹便可以分辨出译者的目的、个性、风格以及其他特征。基于以往的研究成果,本文尝试性地提出译者痕迹的分析研究框架,认为译者痕迹的研究应该包括翻译文本中的语言性译者痕迹,同时也应涵盖译者对源语文本的选择、翻译策略的取向等非语言性译者痕迹;译者痕迹可以真实地反映译者在一个时期的翻译行为,并且可以对某个时期不同译者的翻译行为做出合理的解释。
本文基于功能语言学的语类理论,以一则汉语"谅解备忘录"的英译为例,揭示出汉语"谅解备忘录"的语类结构,并从标题的翻译、常用介词的翻译、常用句式的翻译、语旨的传达、行业话语的翻译等几方面对汉语"谅解备忘录"如何英译成符合英语商务语篇类型的情景特征进行了讨论。文章认为,译者从事翻译,首先要知其然,即要知道如何翻译语篇类型的词汇语法结构;其次要知其所以然,即要知道每个语篇类型在语类观照下如何演绎出自己的语类结构,并将语域的情景特征同整个语篇类型配置和协调起来。只有这样的译文才有望成功实现交际目的。
本文以以色列翻译学者图里对于文学翻译两个翻译阶段的划分为理论依据,选取侦探小说这一典型的小说类型作为研究对象,通过对同一侦探小说在三个不同历史时期的译本进行分析对比,对中国近代侦探小说翻译文学文本阶段的翻译模式和译本特点进行研究,以期对中国近代小说翻译史的研究提供新的视角。
2008年美国金融危机以来,国外需求的急剧萎缩所形成的外部压力迫使广东加工贸易必须转型与升级。加工贸易在广东的经济发展中曾起过巨大的推动作用,伴随着广东经济进入到工业化的中后期,经济的可持续发展必须依靠内资企业的不断强大才能实现。因此,广东加工贸易的转型与升级首要的任务是调整以外资为主体的加工贸易发展方式,实现加工贸易的内外资主体并重并向以内资主体为主的转变;改进招商引资政策,尽快实现招商引资向重质量轻数量的方面转变;积极推进行业兼并重组,切实提高行业集中度,增强企业在国际市场的定价能力等。
近年来,创意产业在世界各国得到了迅速发展,对GDP的贡献日益加大,对推动城市经济发展与提升竞争力产生了巨大的作用。本文分析了创意产业对城市竞争力影响机制的合理性,发现创意产业是通过经济增长效应、产业集群效应、产业结构效应、文化渗透效应对城市竞争力发生作用的;证实了创意产业对城市竞争力硬实力与软实力的影响。最后,本文对发展创意产业提升城市竞争力提出建设性的对策。
本文对中国高等教育个人投资收益率进行了估算,分析了贫困生及其家庭承受高等教育的经济能力,研究了私人机构以收入分享方式投资个人高等教育的可行性及具体方案。文章认为:个人投资高等教育有很高的投资回报率,但贫困大学生及其家庭并不具备进行这种投资的相应经济能力,因而接受私人机构对其人力资本进行投资在经济上是可行的;私人机构对个人人力资本进行投资,并以收入分享的方式获得相应的投资回报,可以达成个人、私人机构、政府三方共赢的结果;为保障私人机构对个人人力资本投资活动的顺利进行,个人、私人机构和政府都要承担相应的义务。
今年是世界反法西斯战争胜利65周年,也是世界上最大的国际组织联合国成立65周年。中国是世界上人口最多的国家,也是联合国安理会常任理事国,因此,中国与联合国之间的关系值得认真回顾与反思。自新中国成立以后,中国同联合国之间经过了被排斥、旁观、有限参与到全面积极合作等几个阶段的曲折历程。中国当然希望未来联合国的改革朝着有利于中国和广大发展中国家的方向发展,同样联合国也日益倚重中国积极参与和协调解决国际事务。两者关系的变化,既反映出中国外交政策的变化,特别是全方位外交的调整变化,同时也折射出国际形势变化对中国的深刻影响。本文通过对改革开放30年中国的联合国外交政策转型的回顾和分析,以探索60年来中国和联合国的合作与发展中的经验教训,并籍此纪念世界反法西斯战争胜利和联合国成立65周年。
历史上的国家安全模式有三种:个体安全模式、集团安全模式、集体安全模式。在最为人们熟知的联合国集体安全制度之前,基于特定的历史背景,欧洲协调时期已经存在集体安全制度的国际实践。在击败拿破仑之后,欧洲列强通过《神圣同盟宣言》和四国集团(后为五国集团)建立了欧洲的集体安全制度,并通过国际会议来协调欧洲的国际关系。不管欧洲协调时期的政治基础和实际目的如何,它的安全模式已经具备了集体安全制度的基本特征,应是国际社会对集体安全制度的第一次尝试。
本文以西方近现代认识论哲学的知识观作为理论进路,讨论人类知识的整体特性及其逻辑结构,并以此为基础探讨科研成果的评价问题。文章认为,科学研究成果的价值评估有理论和实用两个取向,我国传统以及当前的科学研究成果评估中过分偏重了研究的实用价值而忽视了其理论价值。科学研究的价值主要体现为对人类知识体系的建构,以实用为主的价值取向会使研究更加靠近经验性研究领域,从而难以建立起完整的学科理论和知识体系。
日本翻译中文书籍的历史非常悠久,特别是在中日近代时期,一大批介绍世界史地和论述鸦片战争的中国著作传入日本,很快就被翻印、翻译而广泛流传,在日本有识之士中引起了很大的震动和反响,对日本了解西方文化和维新思想的形成,都产生了一定的作用。
本文以霍尔的媒体再现作为文化生产过程的观点为基础,通过定量分析的方法,检验出当代美国杂志广告中女性形象的类型化再现情形依然严重,女性被再现为年轻美丽性感的、为男性所欲望的白种女性身体。接着本文运用文化理论对广告所再现的理想化的女性形象从性别、性取向、种族等角度进行分析批评,最后,以胡克斯关于美国文化机构利用媒体进行权力控制的理论为基础,批评女性形象类型化再现是资本主义父权制的控制策略。
多年来,外贸业务函电写作教学一直使用语法-翻译教学法,但效果并不理想。近年来,随着语料库语言学研究的深入发展,语言学家们越来越认识到词汇在语言中的核心作用,并提出了以词汇组块为核心的词汇组块教学法。鉴于外贸业务函电使用了大量的词汇组块,我们进行一项实验,检验在业务函电写作课中采用词汇组块教学法的可行性。实验结果证明词汇组块教学法能够有效地提高学生的外贸业务函电写作成绩,因为学生能够掌握更多的词汇组块,从而在写作中能够运用这些预制语言,更准确,更流利地表达思想。我们希望在今后的研究中继续探讨在其他英语写作课和英语技能课中应用词汇组块教学法的可行性。
在大学转型与加强学科建设的新形势下,通过建设专业实习基地,培养面向社会、面向地方经济发展的应用研究型人才是高校教育改革的一项重要尝试。本文以广外区域经济学专业实习基地建设为例,探讨专业实习基地的人才培养模式与培养目标,提出专业实习基地的运作与实践环节控制机制,并结合学生的实习体会提出完善专业实习基地建设的建议。
教育游戏结合"教育"与"娱乐"为一体,已经成为新世纪游戏开发以及教育界重点关注的研究方向,本文在教育游戏研究的基础上,探讨教育游戏在外语专业本科教育教学中的应用。教育游戏软件流派主要分两种。第一种观点认为教育游戏软件是具备一定教育意义的电脑游戏,软件其实就是一项具备趣味性和知识性的游戏,第二种观点认为教育游戏软件是具备了电脑游戏某些特征的教育软件。作者论述了适用于校本教育的第二种观点,并从游戏动机因素的角度论述如何建立以Ryan和Deci的内在动机为理论框架,利用游戏因素激发学习者学习动机、面向外语专业本科课程的教育游戏的设计理念。
本研究通过问卷调查和访谈的方式对局域网英语视听说环境下的自主学习课堂焦虑进行了研究和分析。研究发现学生在局域网英语视听说环境下的自主学习课堂在某些方面存在着焦虑。在自主学习课堂中,他们的言语焦虑程度并不高,但存在着一定程度的听力焦虑、负评价恐惧,自我效能感也较差。
期刊名称:广东外语外贸大学学报
英文名称:Journal of Guangdong University of Foreign Studies
创刊时间:1990
出版周期:双月刊(单月30日出版)
主管部门:广东省教育厅
主办单位:广东外语外贸大学
编辑出版:《广东外语外贸大学学报》编辑部
编委会主任: 石佑启
主 编: 孙毅
国内刊号:CN44-1554/Z
国际刊号:ISSN 1672-0962