<正>广东外语外贸大学区域一体化法治研究中心是由第九届、十届全国政协副主席罗豪才教授提议,并于2010年12月1日亲自揭牌成立。2013年,为促进科学立法、民主立法,提高立法质量,发挥高等院校思想库和智囊团作用,加强和改进广东省人大及其常委会的立法工作,依托中心,我校与广东省人大常委会联合建立了"广东省地方立法研究评估与咨询服务基地"(以下简称基地)这一省级研究基地。2014年,为了加强信访法治研究,推进国家治理体系和治理能力的
基于国际技术传递渠道视角,以中国为研究对象,构造包含OFDI变量的扩展C-D生产函数,运用普通最小二乘回归模型,对1995-2014年的时间序列数据实证分析OFDI存在的逆向技术溢出效应。实证结果表明,中国OFDI存在显著的逆向技术溢出效应;实际有效汇率、国际贸易、国际劳动力、外商直接投资因素对中国对外直接投资逆向技术溢出效应都产生显著正向效应。其中,效应最大的是外商直接投资,其次是国际贸易,而实际有效汇率对中国对外直接投资逆向技术溢出效应的影响程度最小。
基于修正后的柯布——道格拉斯生产函数,建立高技术产业技术进步的面板模型,利用1995-2013年中国省级面板数据,通过面板单位根、协整与格兰杰因果检验,运用SUR(似不相关回归)方法,实证了内生创新努力、贸易开放与高技术产业技术进步之间的长期均衡稳定关系。结果表明内生创新努力和贸易开放对高技术产业的技术进步均有显著的正向作用,并且高技术产业的技术进步主要依靠内生创新努力。因此,中国应高度重视内生创新努力并加大R&D投入,同时积极稳妥加快推进"一带一路"建设,从而有利于扩大贸易开放、各国的经济合作和技术交流并以此促进高技术产业技术进步,达到合作共赢的战略方针和目标。
随着中国外籍人口数量的日益增加和聚居规模的不断扩大,外籍人口聚居区的风险因素也在不断累积,外籍人口的治理成为城市治理的重大课题。面对外籍人口聚居区存在的多种风险类型及日渐严峻的风险形势,现有的治理却呈现出"治理主体分散"、"治理过程碎片化"特征,各个治理环节经常出现"脱节"或"断裂"。因此,必须树立链条式管理思维,将外籍人口聚居区风险治理视作一个完整链条,构建从入境到社区再到出境,各环节衔接顺畅、紧密配合的风险治理框架。
詹姆斯生命虚构叙事是以詹姆斯的生命因子为叙事驱策,通过虚构化策略再现詹姆斯人生的创作体裁。在全面梳理詹姆斯生命虚构英文作品之后,以生命书写、传记批评和叙事学理论为理论视角,分析当代作家如何通过不同的虚构化策略和虚构的叙事框架,将詹姆斯这位历史人物变成形象各异的生命虚构人物,探讨生命因子在詹姆斯生命虚构中的重要参照作用,揭示詹姆斯在生命虚构作品中的去中心化趋势以及平行叙事创作模式的特点,阐明詹姆斯生命虚构与传记虚构的显著区别。
20世纪的叙利亚诗歌作品十分丰富,是阿拉伯文学现代性转换时期的重要成果之一。20世纪的叙利亚诗人们大多具有西方生活的经验背景,在其诗歌创作中糅合了伊斯兰的宗教传统以及现代新诗的样式,又因政治风云和民族主义的形成而激发了其作品中的迷思和反抗。由此,20世纪的叙利亚诗歌完成了从代言、隐喻到现代性的诗歌流变,是世界文学中较为独特的诗歌现象之一。
19世纪美国人民呼唤民族文学的独立,梅尔维尔的《白鲸》应运而生。小说使用了不同风格的语言以表达不同的内容,也使作品具有史诗般的恢弘气势。高雅的戏剧语言将埃哈伯塑造为一个美国式的悲剧英雄。介绍鲸鱼和捕鲸业知识的百科全书式语言相对平实直白,旨在强调人类认识的有限和大自然的浩瀚无垠。作者还用百科全书式语言来讨论社会人文问题,体现人类社会的复杂性。描写海洋的语言如同抒情诗一般,集描写、抒情、想象为一体,展现一个神秘莫测的大海。
"中日关系"近年来一直是媒体关注的热点。基于批评话语分析(CDA)视角,利用语料库工具,选取三年内中、日、美三国大报的社论语篇作为研究语料,分别从独有、两库的互有和三库共有的关键词出发,对中日关系的态度差异进行分析,进而解读语言与权力、意识形态的关系,以更好地了解中国形象。研究发现,中日关系的话语大多与领土争议有关:中国媒体立场明确,有理有据;日本媒体语气较弱,具有两面性;美国媒体表面中立,实际介入。
批评语用学视角下,话语权力研究从显性走向隐性,通过主体性和主体间性的建立实现对交际双方观点的塑造和操控,进而获得听众的认可和支持。这一话语权力分析新框架在百万词次TED演讲语料中得到了验证。同时,语料检索还发现了帮助主体性和主体间性实现的三类具体的语言使用范式。
汉语"好不AP"作为羡余否定结构,形式上属于结构间的语义递进类,根据结构中否定词位置属于插入式。基于Goldberg的认知构式语法理论,汉语"好不AP"构式作为一个无法从其构成成分中得到完全推测的结构,具有能产性并反映心理现实性。通过"好不AP"构式的形式与功能的匹配,分析其结构特征(句法、语义、语用三个方面),揭示其生成的理据和认知动因。在此基础上,进一步阐释译者在处理"好不AP"构式的不同语义时所采取的具体英译操作背后的认知表征。
在跨文化传播的视野下,讨论马克思主义思想在中国的译介及相关问题具有重要的现实意义。从文学和哲学两个层面考察马克思主义文献汉译对中国整体话语体系建构的影响,并在此基础上探讨文化之间的契合性、文化传播者之间的共享意义、合适的传播渠道和方式等,可为中华文化外译及研究提供一种思路。
从家族相似性和一分为三的哲学视角考察翻译研究中三元论。翻译研究中的三元论,是历史发展和人类认识发展的产物,是结合客观事实提出来的;各种翻译研究中的分出的三类,具有家族相似性,可以帮助我们有效认识翻译现象;另外,三类涵盖范围更广,常常还伴有执两用中的和谐、稳定的中间路线或者是居于主导地位的第三种状态,这对翻译实践和翻译理论都是有利的推进。
按照纽马克的文本范畴理论,霍克斯与杨宪益的《红豆曲》译本在宏观审美效果方面都没有做到忠实再现原作委婉含蓄的艺术特色。在微观语言层面,杨译胜在意象、修辞与措辞,而霍译胜在句法句式与韵律。《红豆曲》的译文对比分析揭示了诗歌翻译的中心任务是对原文的全部风格意义进行挖掘和再现。
自译作为一种具有特殊意义的翻译形态,自1990年代翻译研究的文化转向之后,再次引起研究者的重视,其中非母语创作和母语自译这一特殊的翻译形式值得引起当下研究者的关注。以叶君健的英文自译作品《山村》为例,对翻译、自译与互文性三者关系,自译中的文化对话意识以及自译者主体性等问题进行探讨,给我们的启示是:互文性视域下不可译性问题得以消解,归化与异化达到趋同,自译是作者行走于两种不同文化间的互文性体验。互文性视域中的自译研究打破了传统的翻译研究格局,为当代自译理论研究提供新的理论依据。
孔慧怡主编期间(1987-2007)的香港《译丛》,是中国文学"走出去"的成功典范。在她的主持下,《译丛》的编选兼收并蓄、主题突出,"两岸三地"古今各式文学体裁均有涉猎,重点推出女性文学;翻译实践注重外国读者的接受,又彰显原作的女性意识;国际流布广泛,海外传播效果优良。从卓著的域外传播效果反观孔慧怡主编的《译丛》文学编译活动,可以为"中国文学‘走出去’"国家战略工程提供若干重要借鉴与启示。
毕飞宇小说作品及翻译传播研讨会在广东外语外贸大学召开。与会学者和作家针对毕飞宇的小说创作以及作品翻译传播的现况和问题进行了总结和评论,讨论的重点议题有:毕飞宇在小说创作中与同代作家观念的异同问题,毕飞宇对中西叙事元素的选择和平衡问题,毕飞宇作品中体现的语言辨识度和现实主义风格问题,以及中国当代文学如何走出去问题。在此次研讨会上,毕飞宇等作家、批评家还和与会者分享了创意写作的教学经验,并探讨了中国创意写作的现状和未来。
在大学英语教学方面,动机"自我"理论可以为分级、分层教学改革研究的落实方式提供思路。基于Gardner融合性动机对动力水平差异检验的量表,以艺术院校大学英语分级教学为例,对量表进行统计意义的验证,对仅仅依靠语言测试结果单一手段来实施分级、分层教学模式改革方法的可行性、合理性进行了检验,发现以代表学生现有语言水平的语言测试结果为基础,兼顾学生个体语言学习动力水平差异,是分级分层教学模式改革更为有效的实施方案。
英语教材词汇的语料库评估受到了广泛关注,但是目前的研究评估标准并不统一,评估体系也不全面。在教材语言评估框架下,教材词汇的语料库评估应该从词汇分布、词汇质量和词汇安排三个方面展开,分别涉及词汇的题材性分布、词汇的广度和深度、词汇的难易等级安排和复现。这种评估模式整合了现有的相关研究,运用语料库方法,提供了明确的评估步骤,具有较强的可操作性,可用于对教材词汇实施全面的评估。
语言教学离不开文化教学。作为课堂教学基本要素之一的教材,哪些文化内容在教材中得到体现?它是否呈现多元化?是否有利于培养学生的跨文化交际能力?这些文化内容的呈现给我们带来什么启示?通过借用大写C和小写c的文化分类概念,对《新标准大学英语综合教程4》所涉及的文化内容进行分析,结果表明:大写C文化在数量上略高于小写c文化;两种文化仍以英美文化为主,但在一定程度上展现了文化的多元性;母语文化(中国文化)主要体现在练习中等。分析的结果对教材的编纂提供一些参考。
1996年,国际21世纪教育委员会向联合国教科文组织提交了"德洛尔报告",即《教育—财富蕴藏其中》,报告中作为教育支柱之一而提出的"学会共存"成为了全球化时代背景下新的世界教育目标。国际理解教育在新的教育目标下被赋予了更为丰富的内涵,也承担了新的职能。本文探讨了国际理解教育的产生与发展,在"学会共存"目标下国际理解教育的特征和策略,以明晰国际理解教育在促使个体通过对世界的进一步认识来了解自己和了解他人,促进来自不同文化之间的人们的相互尊重、相互理解、相互沟通,以及促进全球社会的共存共荣等方面的意义。
中国文化教材内容的取舍与呈现问题是长期以来对外汉语教学界争议的难题之一。争议的基本问题集中于古代文化与当代文化之间的取舍以及呈现当代中国文化的理据。基于传统农业社会向现代工业社会转型这一历史进程的分析有助于学界提高对迈入现代社会的中国文化的认识,在理论上为以展示当代中国社会文化为主的教材编写思路提供依据。对现代中国社会的分析进一步表明,科学技术的发展、城市-工业化进程以及理性契约化的生活方式是反映当代中国文化的代表性内容。
对分课堂是最新提出的一种课堂教学管理模式。这种教学模式的本质在于让学生获得思辨和自主学习机会。而教学模式的具体实施与开展需要一系列条件,相关形式拓展与创新也值得我们进一步探究。本文试图通过对比分析阐述对分课堂的本质,并结合一线教学实践提出相关实施基础,以及相应的实施框架。
期刊名称:广东外语外贸大学学报
英文名称:Journal of Guangdong University of Foreign Studies
创刊时间:1990
出版周期:双月刊(单月30日出版)
主管部门:广东省教育厅
主办单位:广东外语外贸大学
编辑出版:《广东外语外贸大学学报》编辑部
编委会主任: 石佑启
主 编: 孙毅
国内刊号:CN44-1554/Z
国际刊号:ISSN 1672-0962